La télévision Française est-elle devenue « carpette États-Unienne » ?
 

YES, WE CAN... with French television

« (...) if the world is becoming linked by television, radio, and music, the programming be American » (*)
David ROTHKOPF (Praise of cultural imperialism - 1997)

(*) (...) si le monde est un jour réuni par la télévision, la radio et la musique, la programmation doit provenir des États-Unis d'Amérique


Fin août/ début septembre 2009, indigné à la lecture des programmes de télévision hertzienne annoncés par mon magazine-télé, et principalement par les chaînes privées TF1 et surtout M6 (*), je me suis « énervé » à relever quelques patentes évidences de cette servilité à l'Uncle Sam !

(*) Mais pas seulement les chaînes privées : la docte franco-allemande Arte en particulier présentant, en France, beaucoup plus de programmes anglo-saxons aux titres non traduits (ou pire, français aux titrages anglais) qu'elle ne présente de programmes allemands auf deutsch betitelt.
 

Ainsi donc, début septembre 2009 :

ORIGINE DES PROGRAMMES
  M6 (TF1 pas loin derrière)

origine des programmes
62 % des programmes (PLUS DE 3 SUR 5) provenaient des U.S.A....
...parlaient des États-Unis d’Amérique, chantaient les États-Unis d’Amérique, engonçaient de force les téléspectateurs Français aux modes, aux façons, aux goûts et aux expressions des Maî-Maîtres États-Uniens...

... à tel point de lavage de... cervelets que, par exemple, j'ai pu entendre dire que tout Juge français s’entendait de plus en plus souvent appelé « Votre Honneur » par les prévenus passant devant son tribunal.

1,54 % SEULEMENT des programmes provenaient du reste du monde...
... et encore s’avère t-il qu'à cette date CENT POUR CENT de ces 1,54 % étaient anglo-saxons (Anglais, Australiens et Néo-Zélandais) !

TITRAGE DES ÉMISSIONS
M6 (Arte puis TF1 suivaient)

titres anglo-saxons sans raison
plus de 35 % (PLUS DU TIERS) des programmes proposés par cette chaîne restaient TITRÉS SANS RAISON VALABLE en langue anglo-saxonne...
Exemples-types pour UNE seule semaine sur M6, et en s'en tenant EXCLUSIVEMENT aux séries présentées en soirées :
« Desperate Housewives », « Prison break », « Wanted », « Scrubs », « Damages », « Numb3rs »

... et même, joignant ainsi un ridicule snobisme à la servilité, un certain nombre étant titrés en sabir franco-anglais ou plutôt, pour être plus juste, en sabir anglo-français.
2 exemples-types du ridicule qu'atteignent nos producteurs-carpettes :
« Night stalker: le guetteur » (« Chasseur de nuit : le guetteur »),
et sur TFI le plus connu « Lost: les disparus » (« Perdus : les disparus »).


Il est probable qu'une fameuse série-culte des décennies 60/ 70 qui apparaîtrait pour la 1ère fois en 2010 dans nos programmes nationaux le serait in this English carpet way : « The Avengers » (les Vengeurs),

mais très certainement PLUS sous le titre de 1967, tellement plus attirant et surtout SI SUBTILEMENT d'esprit (de vision) français(e) :   « Chapeau Melon et Bottes de Cuir ».


Note : Il est vrai aussi que certains de ces programmes nevertheless with english title que nos chaînes acceptent de diffuser (au lieu de les censurer) sont pourtant à 100% FRANÇAIS, alors que là encore AUCUNE RAISON, et surtout pas internationale, ne justifie cette préférence faite au détriment de notre langue, et donc de notre Culture !

Exemple-type : « Florence Foresti and friends », alors que :

- Florence Foresti est née à Vénissieux, France, et exerce son indéniable talent en langue FRANÇAISE,
- le spectacle avait été présenté au Palais des Sports à Paris, France, et non à Paris, Texas,
- tous ses « friends » étaient des artistes français,
- les spectateurs étaient — vraisemblablement — en très large majorité, sinon en totalité, Français !

Mais bon !, cette artiste de talent semble vraiment cracher sur cette langue qui pourtant permet à son humour de si bien s'exprimer, puisque son site internet (uniquement, et pour cause, en langue française !) se nomme très élégamment : FLORENCE FORESTI - OFFICIAL MOTHERFUCKER


6 419 milliards d’êtres humains, y compris donc nos voisins et partenaires Européens outside Britain n’intéressent donc AUCUNEMENT les responsables de M6, et, pas loin du même aveulissement, d'Arte et de TF1 !

ONLY U.S.A. SPEAK AUTHORITATIVELY!
U.S.A. FOR EVER!

-----------------------------------------------------------

~ 2010 ~
Nouvelles Séries sur nos chaînes « françaises » (sic) pour l'automne...


Le rythme télévisuel « carpette U.S. » s'accélère !

Les Français qui font la France de la télé, comme malheureusement tant d'autres :


Sur dix-huit parmi les plus populaires séries prévues pour cet automne :

... mais soyez rassurés :

les moutons suivent le berger

FR  Maison close (CANAL+)
FR  La Maison des Rocheville (2)
FR  Empreintes criminelles (2)
FR  Les Vivants et les Morts (2)
FR  1788 1/2 (3)
FR  Doc Martin (TF1)
UK  Sherlock (4, puis 2)
CA  Les Vies rêvées d'Erica Strange (Gulli)
US  V (TF1)
UK  Being Human (4)
US  Private Practice (2)
US  Breaking Bad (arte)
US  The Pacific (CANAL+)
US  The Event (CANAL+)
US  Vampire Diaries (TF1)
US  Swingtown (M6)
US  The Good Wife (M6)
US  Glee (M6)


Super, la télévision d'une France si Française et tellement... Européenne !

 

, portraits et nus féminins – photographies
english version

© Daniel Bertrand – droits d'auteur protégés par le code de la propriété intellectuelle – conditions d'utilisation
 

--
mon petit blogue

haut de page
bas de page