Février 2012Mai 2012

Heureusement pour le PS que le ridicule ne tue plus !
 

« On ne peut que s'étonner que certains dirigeants d'un parti, qui se prétend de gauche, se vautrent dans l'anglo-américain, langue de pays qui sont à l'origine de toutes les déréglementations, de l'alignement vers le bas des politiques sociales et "cerise sur le gâteau" (comme diraient les anglomanes) de la crise financière qui plonge notre pays, l'Europe et une grande partie du monde dans le marasme et la récession. »
Avenir de la langue française


L’Académie de la Carpette anglaise avait décerné en 2010 son prix d'indignité civique à Martine AUBRY et à ses conseillers en communication pour leur recours systématique à des slogans anglo-saxons de type « What would Jaurès do? » ou « Yes we care ».

yes we care  obama  hollande hope

Depuis, et malgré tout, le PS persiste dans la voie consistant à singer Barack Obama, ainsi que nous avons pu le constater avec ces ridicules maximes-carpettes (badges et/ ou Tee-shirts) « H is for Hope » lors de la campagne présidentielle 2012 !


Mais, heureusement pour le PS, le ridicule — même celui du laquais savant — n'est plus mortel en France !

Parce qu'en effet, si j'ai écrit plus haut (et pour ne citer QU'UN SEUL exemple) : « What would Jaurès do? », il n'en est pas ainsi sur TOUS les documents (que j'ai pu repérer) où le PS nous abreuve de son anglo-saxonne-mania !!!

Car voilà ce que l'on peut systématiquement y lire : « What would Jaurès do ? » comme on peut le voir par exemple sur ce......... « mug » [1] proposé par la boutique PS :

what would jaurès do?

Il semblerait donc que les grosses carpettes libérales du PS ne paraissent pas savoir que la langue de leur maî-maître N'ADMET PAS D'ESPACE PRÉCÉDANT les signes de ponctuation !

Obama 2012


PS : C'est également le cas pour la plupart des autres langues, MAIS PAS... pour la nôtre, tout au moins pour ce qui concerne les signes de ponctuation composés de plusieurs éléments ( ; : ! ? « » ) qui doivent-être PRÉCÉDÉS (et suivis) d'une espace [2] !

C'est ainsi que si The Queen Elizabeth the Second avait l'idée doublement ridicule — bien que sa devise s'exprime pourtant en français [3] — de questionner ainsi ses Sujets : « Que ferait Edouard VII? », elle commettrait une aussi grossière (et inverse) faute de ponctuation...

... que Martine AUBRY demandant aux Français : « What would Jaurès do ? » [4]...

... où que les rédacteurs du site du PS qui s'emmêlent singulièrement la plume avec la ponctuation de la langue du pays que leur Parti prétend représenter :

extrait site

 

petit bloc-notes

« [...] anglicismes, subterfuge bâtard propre à des ignorants. »
  Dominique FERNANDEZ, de l'Académie française


Site du PS :

Le — malheureusement — si usité anglicisme « email » (ou « e-mail ») [5] est, semble-il, lui aussi trop compliqué pour nos carpettes socialistes ! [6]
Du coup, ces laquais d'Uncle Sam le « rabotent » de son « e » :

mail anglais

email

... sans se rendre compte qu'ainsi — outre qu'ils deviennent incohérents avec la langue de ceux qu'ils vénèrent et qui ne confondent évidemment JAMAIS mail (courrier, lettre) avec email (courriel, courrier électronique) —

email2


... ils ignorent manifestement l'existence d'un mot tellement français qu'il nous offre de multiples définitions depuis plusieurs siècles, et dont aucune des plus modernes n'a RIEN à voir avec une quelconque messagerie :

mail français

 

petit bloc-notes

(mai 2012) Le Président Hollande meilleur défenseur du français que le candidat Hollande ?


L'acceptation par le candidat Hollande des « obama-singeries » illustrant sa campagne (« H is for Hope » par exemple) avait fait craindre qu'il soit, s'il était élu, « aussi pire » pour notre langue que l'avait été son prédécesseur...

L'allocution qu'il a tenue, le 18 mai 2012, devant la communauté française à l'ambassade de France à Washington, rassure fortement quant à son intérêt pour la langue française et, surtout, à la place qu'elle doit tenir dans le monde :

allocution
intégralité de l'allocution

Alors ? Promesses qui seront tenues ???
Espérons que, là aussi, nous pourrons constater dans un futur proche que nous avons bel et BIEN changé de Présidence dans notre République... française !

 

 

Notes______________________________________________________

[1]« Mug » = c'est un anglicisme, évidemment !
Les Québécois, eux, disent simplement : « tasse » ou « grande tasse » ! Very strange, really!

[2]En imprimerie et en photocomposition, le mot « espace » est féminin.

[3]« Honi soit qui mal y pense »

[4]Que ferait donc Jaurès ??? À mon avis, il mettrait des baffes à ces carpettes anglaises du PS ! Undoubtedly!

[5]Les Québécois, toujours eux, nous ont pourtant appris, avec une belle logique cartésienne : courrier électronique.

[6]... comme d'ailleurs les carpettes de l'UMP :

Site de l'UMP – février 2013
carpettes UMP

 

________________________________
0 COMMENTAIRE

FRANCE - 15 février 2012
Daniel Bertrand a écrit :
Merci à tous ceux et toutes celles qui enrichiront cette page d'un commentaire. Ne vous en privez pas :-)

 

~   POSTER UN COMMENTAIRE   ~

  * champs nécessaires  



 

Sauf imprévu, votre commentaire sera ajouté ci-dessus dans les 24 heures

 

, portraits et nus féminins – photographies
english version

© Daniel Bertrand – droits d'auteur protégés par le code de la propriété intellectuelle – conditions d'utilisation
 

--
mon petit bloc-notes

haut de page
bas de page